Términos del servicio

Términos de servicio

Al 30 de noviembre de 2021

1. alcance

1.1Estos términos y condiciones generales (en adelante "TCG") de Soto Monedas, propietario Atlaza Tzabazi (en adelante "Vendedor") se aplican a todos los contratos que un consumidor o empresario (en adelante "Cliente") celebre con el Vendedor con respecto a la tienda en línea del vendedor y las tiendas fuera de línea. Se contradice la inclusión de condiciones propias del cliente, salvo pacto en contrario por escrito. Si el vendedor tiene una relación comercial a largo plazo con el cliente, estos términos y condiciones se aplican incluso si no se indica específicamente su validez. Las CGC también se aplican a las órdenes de seguimiento, incluso si no se acuerdan por separado de forma oral o escrita.

1.2Un consumidor en el sentido de estos Términos y Condiciones Generales es cualquier persona física que concluye una transacción legal con fines que no son predominantemente comerciales ni por cuenta propia. Empresario en el sentido de estos términos y condiciones es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al concluir un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente.

1.3Los empleados de nuestra empresa tienen prohibido hacer cualquier promesa que se desvíe de estas condiciones. Los acuerdos verbales solo son efectivos si son confirmados por escrito por el vendedor.

2. celebración del contrato

2.1El pedido del cliente representa una oferta. Un contrato solo se concluye después de la aceptación por parte del vendedor. El cliente será notificado de la aceptación del vendedor por correo electrónico.

2.2El pedido se realiza en los siguientes pasos:

1. a) Selección de la mercancía deseadab) Datos personales, dirección de envío y facturaciónc) Selección de la forma de pagod) Comprobación de la información y, en su caso, corrección de los datos introducidose) Confirmación haciendo clic en el botón "Pedido con obligación de pago"f) Envío vinculante de la ventana orderInfo con la nota: "¡Gracias por su pedido! Pronto recibirá una confirmación de pedido por correo electrónico"

2.3Un pedido solo es posible si se completan todos los campos obligatorios marcados con * en el formulario de pedido. Si falta información o si el vendedor no puede completar el pedido por otros motivos, el cliente recibirá un mensaje de error. Antes de que finalmente se envíe el pedido, el cliente tiene la oportunidad de corregir su pedido. El cliente recibe información detallada de apoyo directamente durante el proceso de pedido. Tan pronto como se completa el proceso de pedido, se informa al cliente mediante una ventana de información "¡Gracias por su pedido! En breve recibirá una confirmación del pedido por correo electrónico.Esta notificación del vendedor no constituye la aceptación de la oferta del cliente.

2.4Cuando el vendedor haya recibido el pedido, se informará al cliente de la recepción de su pedido a través de la dirección de correo electrónico que haya facilitado. Esta notificación por parte del vendedor no constituye la aceptación de la oferta del cliente.

2.5El cliente está vinculado a su pedido durante 14 días a partir de la recepción de este pedido por parte del vendedor. El derecho legal de desistimiento (derecho de desistimiento) no se ve afectado. El día de recepción del pedido podrá ser visto por el cliente a partir de la confirmación de recepción.

2.6El contrato de venta no es guardado por el vendedor. Si el cliente desea guardar el texto del contrato después de realizar su pedido, puede proceder de la siguiente manera: Utilice la función habitual de su programa de servicios de Internet (=navegador: normalmente hay "Archivo" -> "Guardar como"). También puede descargar y archivar este documento en formato PDF utilizando la función "Guardar como PDF". Para abrir el archivo PDF, necesita el programa gratuito Adobe Reader (en) o programas comparables que puedan manejar el formato PDF.

2.7Además, el cliente puede simplemente archivar los datos de su pedido guardando los datos resumidos en la última página del proceso de pedido en la tienda en línea utilizando las funciones de su navegador o puede esperar el correo electrónico con el que el vendedor acepta la oferta del cliente. Este correo electrónico también contiene los datos de su pedido y los términos y condiciones generales u otras obligaciones de información, que se pueden guardar e imprimir.

2.8El idioma del contrato es el alemán.

3. Derecho de desistimiento/derecho de desistimiento

El cliente tiene derecho de desistimiento. Puede encontrar detalles sobre esto en el enlace Información de revocación. El formulario de revocación correspondiente también está disponible allí.

4. Precios, condiciones de pago e intereses moratorios

4.1A menos que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el impuesto sobre las ventas legal. Cualquier costo adicional de entrega y envío se especifica por separado en la descripción del producto respectivo.

4.2Para envíos a países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales en casos individuales de los que el vendedor no es responsable y que deben ser asumidos por el cliente. Estos incluyen, por ejemplo, los costos de las transferencias de dinero por parte de los bancos (por ejemplo, tarifas de transferencia, tarifas de tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). También se pueden incurrir en dichos costos en relación con la transferencia de dinero si la entrega no se realiza a un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.

4.3Hay varias opciones de pago disponibles para el cliente, que se especifican en la tienda en línea del vendedor y en la sección de condiciones de pago.

4.4Si se acuerda la transferencia inmediata (pago por adelantado) al comprar a través de la tienda en línea, el pago vence inmediatamente después de la celebración del contrato.

4.5Si selecciona el método de pago "PayPal", el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo, sujeto a los términos de PayPal de uso, que se puede ver en.

4.6Al pagar con tarjeta de crédito, el pago es procesado por el proveedor de servicios de pago

4.7Si el cliente incurre en mora en el pago, el vendedor tiene derecho a exigir una indemnización por los daños efectivamente sufridos o intereses de demora a la tasa legal. Esto es para consumidores: 5% anual, para empresarios: 9% anual por encima de la tasa de interés base.

5. Comisiones de reclamación y cobro

En caso de retraso en el pago, el cliente se compromete a reembolsar al vendedor los gastos de recordatorio y cobro incurridos, en la medida en que sean necesarios para la tramitación judicial correspondiente. En el caso de transacciones empresariales, esto incluye una suma global de 40 EUR como compensación por los costos operativos de acuerdo con § 458 UGB. La afirmación de otros derechos y reclamaciones no se ve afectada.

6. Condiciones de entrega y envío

6.1El vendedor solo está obligado a realizar el servicio una vez que el cliente haya cumplido con todas sus obligaciones que son necesarias para la ejecución.

6.2A menos que se acuerde lo contrario, el vendedor realiza la entrega dentro de los 2 a 10 días hábiles posteriores a la confirmación del contrato celebrado y la garantía del pago del precio de compra. Al pedir varios productos, enviamos todos los productos juntos, lo que significa que el tiempo de entrega de los productos que están disponibles de inmediato puede retrasarse porque depende de la disponibilidad de los otros productos pedidos.

6.3El vendedor tiene derecho a exceder las fechas y plazos de entrega acordados hasta en una semana. Solo después de que haya expirado este período, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato después de establecer un período de gracia razonable.

6.4Los bienes se entregan en la dirección de entrega especificada por el cliente, a menos que se acuerde lo contrario.

6.5El vendedor corre con los gastos de envío del vendedor al cliente si el cliente es un consumidor.

6.6Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos pasa al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado el artículo al transitario, al transportista o a la persona o institución responsable de llevar a cabo El envio. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos solo se transmite cuando los bienes se entregan al cliente o a un tercero designado por el cliente que es diferente del transportista. A diferencia de esto, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos también pasa al cliente para los consumidores tan pronto como el vendedor entrega los bienes al transportista,

6.7La recogida no es posible por razones logísticas.

7. retraso de la aceptación

7.1Si el cliente no ha aceptado la mercancía según lo acordado (aceptación por defecto), el vendedor tiene derecho, después de establecer sin éxito un período de gracia, a almacenar la mercancía en sus instalaciones, por lo que el vendedor puede cobrar al cliente una tarifa de almacenamiento de 0,1 % del importe bruto de la factura por día natural o parte del mismo, o almacenar la mercancía con un comerciante autorizado por cuenta y riesgo del cliente. Al mismo tiempo, el vendedor tiene derecho a insistir en el cumplimiento del contrato o, después de establecer un período de gracia razonable de al menos 2 semanas, a rescindir el contrato y utilizar los bienes en otro lugar.

7.2Si la empresa de transporte devuelve los bienes enviados al vendedor porque no fue posible la entrega al cliente, el cliente corre con los costos del envío fallido. Esto no se aplica si no es responsable de la circunstancia que motivó la imposibilidad de la entrega, o si se vio impedido temporalmente de aceptar el servicio ofrecido, a menos que el vendedor le haya anunciado el servicio con una antelación razonable.

8. garantía

En caso de defectos, se aplican las disposiciones de la garantía legal. Sin perjuicio de lo anterior, se aplica lo siguiente:

8.1Para los empresarios, un defecto insignificante no justifica ninguna reclamación de garantía, el vendedor puede elegir el tipo de remedio y el plazo de prescripción no comienza de nuevo si se realiza una entrega de reemplazo bajo la garantía.

8.2Si el cliente actúa como empresario, está sujeto a la obligación de examinar y notificar los defectos según § 377 HGB. Si se omiten, las mercancías se consideran aprobadas.

8.3Si el cliente actúa como consumidor, se le pide que se queje con el repartidor sobre los bienes entregados con daños de transporte evidentes e informe al vendedor de esto. Si el cliente (consumidor) no cumple, esto no tiene efecto en sus reclamos de garantía.

8.4Las reclamaciones basadas en reclamaciones de garantía legal u otras reclamaciones pueden hacerse valer utilizando los datos de contacto que figuran en el pie de imprenta.

8.5El vendedor corre con los gastos de devolución y envío cuando se reemplaza la mercancía defectuosa en el marco de la garantía legal si el cliente es un consumidor.

9. compensación

Quedan excluidas todas las reclamaciones por daños y perjuicios en caso de negligencia leve. Esto no se aplica a los daños personales o, en el caso de transacciones de consumo, a los daños a los artículos recibidos para su procesamiento. La existencia de negligencia leve o grave, salvo que se trate de una operación de consumo, ha de ser probada por el perjudicado. Las disposiciones sobre daños contenidas en estos GTC o acordadas de otra manera también se aplicarán si la reclamación por daños se hace valer además de o en lugar de una reclamación de garantía.

10. retencion de TITULO

10.1El vendedor conserva la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra haya sido pagado en su totalidad. El comprador asume el riesgo total de los bienes reservados, en particular el riesgo de destrucción, pérdida o deterioro.

10.2Si el comprador se retrasa en el pago, el vendedor tiene derecho a hacer valer sus derechos de retención del título. Se acuerda que la afirmación de la reserva de dominio no constituye un desistimiento del contrato a menos que el vendedor declare expresamente su desistimiento del contrato. Cualquier rescisión por parte del vendedor se entiende sin perjuicio del derecho a la indemnización de daños y perjuicios por incumplimiento. Además, el comprador debe al vendedor una tarifa adecuada por el uso del objeto de compra. El vendedor deberá reembolsar al comprador los pagos recibidos dentro de los 14 días siguientes a la devolución del objeto de compra, siempre que no existan reclamaciones en virtud del párrafo anterior, o éstas hayan sido pagadas previamente por el comprador.

10.3Si el comprador vende los bienes entregados a un tercero antes de haber pagado el precio de compra en su totalidad al vendedor, el comprador cede el precio de compra al que tiene derecho por la reventa contra este tercero al vendedor para garantizar la ( restante) reclamación de precio de compra.

10.4Si el comprador vende los bienes entregados a un tercero a cambio de un pago en efectivo antes de haber pagado el precio de compra en su totalidad al vendedor, aceptará la cantidad requerida para pagar la reclamación del precio de compra (restante) de los ingresos de la reventa en fideicomiso para el vendedor. Está obligado a marcar y mantener esta cantidad separada de sus otros bienes y como dinero fiduciario del vendedor. El monto del depósito en garantía debe ingresarse en la cuenta bancaria del vendedor (IBAN: DE21 3005 0110 1008 6435 69) de inmediato y sin ninguna objeción u objeción. La renuncia a la objeción no incluye las reclamaciones del comprador contra el vendedor sobre la base de una sentencia firme o reconocida por escrito por el vendedor.

10.5Antes de pagar el precio de compra por el objeto de compra, el comprador solo tiene derecho a revenderlo sin aceptar simultáneamente el precio de compra a condición de que, al mismo tiempo que la reventa, (1) notifique al segundo comprador la cesión anticipada del producto de la reventa en el sentido de este acuerdo y (2) les informa individualmente y les ordena por escrito pagar el precio de compra solo a la cuenta del vendedor (IBAN: DE21 3005 0110 1008 6435 69).

11. Derecho de Desistimiento del Vendedor/Desistimiento Injustificado por parte del Cliente

11.1En caso de retraso en la aceptación (punto 7) u otras razones importantes, como el retraso en el pago por parte del cliente, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato si aún no ha sido completamente cumplido por ambas partes. En caso de desistimiento, si el cliente tiene la culpa, el vendedor tiene la opción de solicitar daños a tanto alzado del 15% del importe bruto de la factura o una compensación por los daños realmente sufridos. Si el cliente incumple el pago, el vendedor queda liberado de todas las demás obligaciones de servicio y entrega y tiene derecho a retener entregas o servicios pendientes y exigir pagos por adelantado o garantías o rescindir el contrato después de establecer un período de gracia razonable.

11.2Si el cliente, sin tener derecho a hacerlo, desiste del contrato o solicita su cancelación, el vendedor tiene la opción de insistir en el cumplimiento del contrato o aceptar la cancelación del contrato; en este último caso, el cliente está obligado a pagar una indemnización a tanto alzado del 15% del importe bruto de la factura o de los daños realmente sufridos, a elección del vendedor.

12. derecho de retención

Si no se trata de una empresa de consumo, el cliente no tiene derecho a retener la totalidad, sino solo una parte razonable del importe bruto de la factura en caso de reclamación justificada, excepto en los casos de revocación.

13. Lugar de ejecución/ley aplicable

13.1El lugar de cumplimiento es el domicilio social del vendedor.

13.2La ley alemana es aplicable a este contrato, excluyendo los estándares de referencia del derecho internacional privado (por ejemplo, EVÜ, ROM-I VO) y la ley de ventas de la ONU. Esta elección de ley se aplica a un consumidor solo en la medida en que no restrinja ninguna disposición legal obligatoria del estado en el que tenga su lugar de residencia o domicilio habitual.

14. lugar de jurisdicción

Los socios contractuales acuerdan la jurisdicción alemana. Si no se trata de una transacción de consumo, el tribunal competente en el domicilio social del vendedor tendrá jurisdicción local exclusiva para decidir todas las disputas que surjan de este contrato.

15. Cláusula de Divisibilidad

En caso de que las disposiciones de este contrato sean legalmente ineficaces, inválidas y/o nulas o lleguen a serlo durante el transcurso de su duración, esto no afectará la eficacia legal y la validez de las disposiciones restantes. En este caso, las partes contratantes se comprometen a sustituir la disposición jurídicamente ineficaz, inválida y/o nula (jurídicamente ineficaz, inválida y/o nula) por una que sea jurídicamente eficaz y válida y en su efecto económico de la disposición sustituida - en la medida de lo posible y legalmente permitido - corresponde.